ÐåæÜ

Ðïßçóç-Ìýèéá

Ï Dali & Åãþ

ÈÝáôñï-ÄéÜëïãïé

Äïêßìéá

Ó÷üëéá-Áñèñá

ËáïãñáöéêÜ

ÅíäéáöÝñïíôåò

ÊëáóóéêÜ

Áñ÷áßá Åëë Ãñáìì

ÄéáóêÝäáóç

ÐéíáêïèÞêç

ÅéêáóôéêÜ

Ðáãê. ÈÝáôñï

Ðëçñ-Ó÷ïë-Åðéêïéí.

Öáíôáóôéêü

Åñ. Ëïãïôå÷íßá

Ãëõðô./Áñ÷éô.

ÊëáóóéêÜ ÉÉ

 
 

Ó÷üëéá-Áñèñá 

×áôæçáëåîÜíäñïõ ÐÜôñïêëïò Ýóôçóå: Ôõðïãñáößá (ÉÉ) Ìanutius Aldus Pius ('Áëäïò Ìáíïýôéïò)


 

                                          ΕισαγωγÞ

     Το 1453 Ýγινε η Üλωση της Κωνσταντινοýπολης απü τους Οθωμανοýς και πολλοß ¸λληνες λüγιοι που εßχαν ιδρýσει σχολεßα στις ακτÝς του Βοσπüρου κατÝφυγαν στην Ιταλßα. Η Βενετßα Ýγινε το νÝο κÝντρο των κλασσικþν γραμμμÜτων. Απ' τα μÝσα του 14ου αι. συντελεßται μ' üλο και μεγαλýτερη Ýνταση, ουμανιστικÞ επανÜσταση στην Ιταλßα και τη Δ. Ευρþπη με τη μελÝτη των αρχαßων ΕλλÞνων και Λατßνων συγγραφÝων, δημιουργþντας Ýτσι πολιτεßα γραμμÜτων (respublica litteraria). Στο κßνημα αυτü ηγοýνταν οι ποιητÝς κι ουμανιστÝς ΠετρÜρχης και ΒοκκÜκιος, ενþ λßγο μετÜ (1396) η απüφαση της ΦλωρεντινÞς Πολιτεßας να προσκαλÝσει το βυζαντινü λüγιο ΜανουÞλ ΧρυσολωρÜ (1350–1414) συνÝβαλε στη καθιÝρωση των ελληνικþν σπουδþν στην Ιταλßα. 90 Ýτη μετÜ, με το θÜνατο του 1ου πολßτη της Φλωρεντßας του ΛαυρÝντιου ΜÝντιτσι (1449-1492), ολοκληρþνεται Üκρως δημιουργικÞ περßοδος που η ΚρÞτη Ýπαιξε κυρßαρχο ρüλο στη διÜδοση του ελληνικοý λüγου, απ' τη βυζαντινÞ ΑνατολÞ στη ΛατινικÞ Δýση και τη διÜδοση των ελληνικþν γραμμÜτων στις βασιλικÝς αυλÝς και στον απλü κüσμο.
     ΠαρÜλληλα, την ßδια ακριβþς εποχÞ, που ο πÜπας Νικüλαος Ε' Ýκανε Üνοιγμα στον ελληνικü κüσμο με τις συστηματικÝς λατινικÝς μεταφρÜσεις που εμπιστεýτηκε σε επιφανÞ μÝλη της Curia, ο ΓουτεμβÝργιος ολοκλÞρωνε με τους συνεργÜτες του τα πειρÜματα για την εκτýπωση με κινητÜ μεταλλικÜ στοιχεßα: τη τυπογραφßα. Σýμβολο αυτÞς της εφεýρεσης αποτελεß η Βßβλος των 42 γραμμþν, που τυπþθηκε στη Μαγεντßα το διÜστημα 1453–1455. Απü τη Μαγεντßα και στη συνÝχεια απü το Στρασβοýργο, η νÝα αυτÞ τÝχνη διαδüθηκε ραγδαßα σ' üλη την Ευρþπη και κυρßως στην Ιταλßα και τη Γαλλßα. Τα προúüντα της, αρχÝτυπα, 4σÝλιδα και 1φυλλα, Üλλαξαν ριζικÜ το εκδοτικü τοπßο κι Ýδωσαν τη δυνατüτητα στον καθÝνα να συμμετÝχει ποικιλüτροπα στη πολιτικÞ και πνευματικÞ, ακüμα και στη θρησκευτικÞ ζωÞ του τüπου του, αλλÜ και διεθνικÜ.



     ¼σο κι αν φαßνεται παρÜξενο, üλα με τον ¢λδο Μανοýτιο (Aldus Pius Μanutius, ιτ.: Aldo Manuzio) ξεκßνησαν απü μια κρßση. ΠολλÝς ιστορικÝς μελÝτες μιλοýσανε για τη κρßση που ξεκßνησε να υπομÝνει η ΓαληνοτÜτη Δημοκρατßα Βενετßας στο τÝλος του 15ου αι. Εßναι η εποχÞ που θα προβÜλει στο προσκÞνιο η ΑμερικÞ και που η Βενετßα θ' αρχßσει να χÜνει το προνομιακü της μερßδιο στη παγκüσμια αγορÜ, για να μην αναφερθοýμε στην üξυνση του ανταγωνισμοý της με την ΟθωμανικÞ Αυτοκρατορßα. Νιþθοντας ασφυκτικÜ μες σ' αυτÞ τη συγκυρßα, ο Μανοýτιος συνειδητοποßησε πως Ýπρεπε οπωσδÞποτε να κÜνει κÜτι. ΠροκειμÝνου, λοιπüν, ν' ανακαλýψει οδü διεξüδου απü τη κρßση, αποφασßζει σε ηλικßα 42 ετþν να στραφεß στη τυπογραφßα (προηγουμÝνως Þτανε δÜσκαλος στη ΦερρÜρα). ΠαρακινημÝνος απü την ανÜγκη να καθιερþσει ριζικÜ καινοýργιο παρÜδειγμα, θ' ασχοληθεß με τη τυπογραφßα και τις εκδüσεις και θα συμβÜλει σε θεμελιþδη πολιτιστικÞ αλλαγÞ -αλλαγÞ που μεταμüρφωσε üχι μüνο τη Βενετßα και την Ευρþπη, αλλÜ κι ολüκληρο τον κüσμο. ΦυσικÜ, δεν ανÝλαβε μüνος του τüσο σημαντικÞ αποστολÞ. Τον υποστÞριξαν, υλικÜ και με τις πνευματικÝς και τις καλλιτεχνικÝς τους δυνÜμεις, ο ΠιÝτρο ΜπÝμπο (Pietro Bembo) και ο Τζορτζüνε (Giorgione).
     Ποιüς ακριβþς Þταν ο στüχος του; Να επιστρÝψει στις ρßζες της αρχαßας ελληνικÞς και της λατινικÞς γραμματεßας και να μεταδþσει παντοý τη δýναμη των πηγþν του. ¸χοντας παντρευτεß κüρη τυπογρÜφου, Ýριξε üλο το βÜρος στη τυπογραφßα και στα ζητÞματα των εκδüσεων. Πþς θα αντιγρÜφονταν τα κεßμενα και πþς θα απαλεßφονταν τα λÜθη της αντιγραφÞς; Πþς θα συμμετεßχανε στη γενικÞ προσπÜθεια οι λüγιοι που εßχανε καταφýγει στην Ιταλßα μετÜ τη πτþση της Κωνσταντινοýπολης; Το οικονομικü κüστος Þτανε τερÜστιο ενþ την ßδια þρα ο Μανοýτιος συνδýαζε την αγÜπη του για τη τυπογραφικÞ τÝχνη (συνÝλαβε την αισθητικÞ του ελληνικοý γρÜμματος) με τις τεχνικÝς της δυνατüτητες. Κατ' αυτü τον τρüπο προχþρησε στη τυποποßηση της παραγωγÞς του βιβλßου, καθþς και στη δημιουργßα και την Ýκδοση των 1ων βιβλßων τσÝπης. Συγκρüτησε ακαδημßα αρχαιογνωστþν για το τι και πþς θα εξÝδιδαν οι εκδüσεις του, οι Aldine, ορßζοντας, Þδη απü το 1495, το επÜγγελμα του τυπογρÜφου με την αλληλüδραση ανÜμεσα στο χειρüγραφο, τη τυπωμÝνη σελßδα και την ανÜγνωση, που συνιστÜ τη βÜση της παραγωγÞς νοÞματος στις σýγχρονες, τις δικÝς μας κοινωνßες. ¸τσι, μετÜ απü 2 αιþνες, Þρθε το νÝο που με τüση επιμονÞ ζητοýσε και που δεν Þταν Üλλο απü το Διαφωτισμü.

  Βιογραφικü

     Ο ¢λδος Μανοýτιος γεννÞθηκε στο ΜπασιÜνο των Παπικþν Κρατþν, το ~1450 (η ημερομηνßα γÝννησÞς του δεν εßναι ακριβÞς, κÜπου μεταξý 1449 και 1452), στη σημερινÞ επαρχßα του ΛÜτσιο, κοντÜ στη Ρþμη. Καθþς η οικογÝνειÜ του Þταν ευκατÜστατη, ο Μανοýτιος Ýλαβε μια σφαιρικÞ μüρφωση, διδÜχτηκε τα 1α του γρÜμματα σε πüλη που εßχαν Þδη μπει οι βÜσεις για τη καλλιÝργεια αρχαßας ελληνικÞς και λατινικÞς γραμματεßας απü κýκλο ουμανιστþν της Ιταλßας, με την αρωγÞ του καρδινÜλιου Βησσαρßωνα (1403-72) και του πÜπα Νικüλαου Ε' (1447-55). Εßχε τýχη να μαθητεýσει δßπλα σε αξιüλογους δασκÜλους üπως οι παιδαγωγοß ΓκÜσπαρο ντα Βερüνα και Ντομßτσιο Καλντερßνι. Στη ΦερρÜρα σποýδασε ελληνικÜ (γýρω στα τÝλη του 1470), σε πüλη που φημιζüτανε για τη μακραßωνη παρÜδοση στα ελληνικÜ γρÜμματα κÜτω απü τη σκιÜ του κλασσικιστÞ και ουμανιστÞ Γκουαρßνο ντα Βερüνα και του λüγιου Θεüδωρου ΓαζÞ. Εκεß  γνωρßστηκε με τον μετÝπειτα συνεργÜτη του κι εκπρüσωπο της ουμανιστικÞς ιδÝας Νικκολü ΛεονιτσÝνο και τον ΤζοβÜννι Πßκο ντÝλλα ΜιρÜντολα που τον Ýφερε σ' επαφÞ με τους ηγεμüνες του ΚÜρπι που τον στηρßξανε σ' üλη τη διÜρκεια της καρριÝρας του.
    Το 1482, μαζß με τον πÜλαι ποτÝ συμφοιτητÞ του και παλαιüθεν φßλο ΤζοβÜννι , εγκαταστÜθηκε στη ΜιρÜντολα, üπου κι Ýμεινε 2 Ýτη, μελετþντας αρχαßους Ýλληνες συγγραφεßς και φιλοσüφους. Προτοý ο Πßκο φýγει για τη Φλωρεντßα, συνÝστησε τον Μανοýτιο ως διδÜσκαλο για τους ανηψιοýς του, ΑλβÝρτο και ΛιονÝλο Πßο, πρßγκηπες του ΚÜρπι. Αργüτερα, με χρηματοδüτηση και γαßες του ΑλβÝρτου, ξεκßνησε την επιχειρηματικÞ δραστηριüτητα στη τυπογραφßα.
     Γýρω στο 1490, στα 40, ασκοýσε το επÜγγελμα του παιδαγωγοý-διδασκÜλου. Κεßνη τη περßοδο και γι' Üγνωστους λüγους εγκατÝλειψε τη διδασκαλßα και στρÜφηκε στη τυπογραφßα. Οι λüγοι πιθανüτατα βρßσκονται στο πÜθος του για τη γραμματικÞ τÝχνη και τη σωστÞ εκφορÜ της ελληνικÞς και λατινικÞς γλþσσας, κÜτι που θα 'πρεπε να περÜσει στην εκπαßδευση μÝσα απü εγχειρßδια για δασκÜλους. Σýμφωνα με τις ουμανιστικÝς αξßες, τα κατÜλληλα εργαλεßα στην εκπαßδευση θα διαμüρφωναν ανθρþπους με αρετÝς και αξßες Ýτοιμους να προσφÝρουν στο κοινωνικü σýνολο. Η τυπογραφßα αποτελοýσε αυτü το νÝο εργαλεßο για να διαδοθοýν τα ανθρωπιστικÜ ιδεþδη των ουμανιστþν μÝσα απü την Ýκδοση των μνημεßων της αρχαßας ελληνικÞς και λατινικÞς γραμματεßας. Ο ¢λδος για τον προγραμματισμü των εκδüσεþν του εßχε ως οδηγü τη διδακτÝα ýλη των βυζαντινþν σχολþν της παλαιολüγειας περιüδου που περιλÜμβανε δýο σκÝλη: απü τη μια την εμπÝδωση της γραμματικÞς τÝχνης κι απü την Üλλη τη φιλολογικÞ ανÜλυση λογοτεχνικþν κυρßως Ýργων της ελληνικÞς και λατινικÞς γραμματεßας.


                              Η τοποθεσια του τυπογραφεßου το 1500

     Ο λüγος που επÝλεξε τη Βενετßα για να εγκαταστÞσει το τυπογραφικü του εργαστÞρι πιθανüν να 'ταν εμπορικüς, σε σχÝση με τα Üλλα κÝντρα ελληνικþν και λατινικþν γραμμÜτων (Φλωρεντßα, ΜιλÜνο, Ρþμη) που 'χανε δρÜσει κορυφαßες προσωπικüτητες üπως ο ΜανουÞλ ΧρυσολωρÜς κι ο Ιανüς ΛÜσκαρις. Η Βενετßα αποτελοýσε πολυσýχναστο κÝντρο των ΕλλÞνων της διασπορÜς και κυριüτερο κüμβο για την επικοινωνßα με τον ελληνικü χþρο και κυρßως με τη ΚρÞτη, που περνοýσε περßοδο Üνθησης στα γρÜμματα και στις τÝχνες. ¸τσι εξηγοýνται κι οι στενÝς επαφÝς που κρÜτησε με τους ΚρÞτες λüγιους και με τα κωδικογραφικÜ τους εργαστÞρια που ως κýριο σκοπü εßχανε τη διÜθεση των προúüντων του τυπογραφεßου του και τη διÜδοση της γνþσης. Παρüλο που η Φλωρεντßα αποτελοýσε κυρßαρχο κÝντρο για τη διÜδοση της ουμανιστικÞς ιδÝας καθ' üλο τον 15ο αι., η Ýκδοση των ελληνικþν και λατινικþν συγγραμμÜτων προοριζüτανε για τη πανεπιστημιακÞ κοινüτητα κι üχι για το ευρý κοινü. Τα τυπογραφικÜ κÝντρα της Βενετßας ανÝλαβαν να καλýψουν αυτü το κενü μεταξý των λογßων και του φιλüβιβλου κοινοý.
     Στα 1α τυπογραφικÜ βÞματα του συνεργÜστηκε με τον ελληνιστÞ ΑρσÝνιο Αποστüλη απ' τη ΚρÞτη, που τüτε ζοýσε στη Βενετßα, που μαζß επιχεßρησαν το 1ο τυπογραφικü εγχεßρημα του εργαστηρßου, τη Γαλεομυομαχßα του Θεüδωρου Πρüδρομου (12ος αι.), που την επιμελÞθηκε ο ΑρσÝνιος. ΠαρÜλληλα, ο φιλüλογος κι εκδüτης ΜÜρκος Μουσοýρος (1470-1517) με τη τερÜστια συλλογÞ του σε χειρüγραφα κι Ýντυπα συνÝβαλε τα μÝγιστα στα 1α βÞματα του Μανοýτιου. Μαζß με την αμÝριστη συμπαρÜσταση του, πλÝον ενημερωμÝνου για το σýνολο των σωζüμενων κωδßκων μ' Ýργα της αρχαßας ελληνικÞς και βυζαντινÞς γραμματεßας, Ιανοý ΛÜσκαρη, το κýρος του Μουσοýρου þθησε πολλοýς να συνδρÜμουν υλικÜ και πνευματικÜ στο τυπογραφικü εγχεßρημα του ¢λδου. Στη Βενετßα ως τα τÝλη του 15ου αι. εßχανε λειτουργÞσει περßπου 140 τυπογραφικÜ εργαστÞρια, πολλÜ απ' αυτÜ περιστασιακÜ κι Üλλα για μικρü χρονικü διÜστημα, γεγονüς που καθιστοýσε αρκετÜ ανταγωνιστικÞ τη καρριÝρα του ¢λδου ανÜμεσα στους υπüλοιπους τυπογρÜφους της Ιταλßας.
     ¼ταν αποφÜσισε να υλοποιÞσει τ' üραμÜ του για τη διÜδοση της ελληνικÞς σκÝψης μÝσω της τυπογραφßας Þρθε αντιμÝτωπος με 3 βασικÜ ζητÞματα: να εξασφαλßσει τους απαραßτητους πüρους, να βρει τους κατÜλληλους συνεργÜτες και να ξεπερÜσει τα τεχνικÜ προβλÞματα της χÜραξης ελληνικþν τυπογραφικþν χαρακτÞρων. Φαßνεται πως στην αρχÞ υπÞρχανε περιορισμÝνοι οικονομικοß πüροι που τον ανÜγκασαν να παροτρýνει τους αναγνþστες του να συμπαρασταθοýνε στο τυπογραφικü του τüλμημα. Στην ÝκκλησÞ του αυτÞ ανταποκρßθηκαν ανÜμεσα σε Üλλους σημαßνοντα πρüσωπα της Ιταλßας üπως ο γιος του Δüγη Βενετßας ΠιερφραντσÝσκο Μπαρμπαρßγκο, ο πρßγκηπας του ΚÜρπι ΑλμπÝρτο Πßο (που του παρεßχε οικονομικÞ ενßσχυση για την Ýκδοση του ΑριστοτÝλη) και φυσικÜ ο ΑρσÝνιος Αποστüλης κι ο ΜÜρκος Μουσοýρος. Κι ενþ με τον ΑρσÝνιο επÞλθε ρÞξη λüγω ανταγωνιστικÞς διÜθεσης απÝναντι στον ¢λδο, ο Μουσοýρος αφοσιþθηκε ολοκληρωτικÜ τüσο στην αναζÞτηση των κατÜλληλων κωδßκων üσο και στον φιλολογικü Ýλεγχο των εκδüσεων.



     Η ομαλÞ λειτουργßα του τυπογραφεßου του ¢λδου απαιτοýσε γρÞγορες κι αποτελεσματικÝς λýσεις των φιλολογικþν προβλημÜτων που προÝκυπταν, αλλÜ και συντονισμü των στοιχειοθετþν, διορθωτþν και τεχνικþν που χειρßζονταν τις πρÝσες. Γι' αυτü το λüγο συγκροτÞθηκε επιτροπÞ λογßων που εργÜζονταν κοντÜ του καθιστþντας το τυπογραφεßο του υποδειγματικü üσον αφορÜ τη λειτουργßα του. Οι ßδιοι Üλλωστε Ýδωσαν στο εργαστÞρι την προσωνυμßα Νεακαδημßα προσδßδοντας Ýτσι ακαδημαúκü κýρος στον τρüπο λειτουργßας του. Ο Νεακαδημßας Νüμος üριζε üτι πÝρα απü τα εφτÜ ιδρυτικÜ μÝλη της Νεακαδημßας, Þταν ευπρüσδεκτος ο καθÝνας αρκεß να μιλοýσε ελληνικÜ. Το μοναδικü διασωθÝν αντßτυπο του Νüμου φυλÜσσεται σÞμερα στη ΒατικανÞ ΒιβλιοθÞκη (Biblioteca Apostolica Vaticana-Stamp.Barb.AAA.IV.13 Risguardia ant) κι εßναι επικολλημÝνο στο πßσω μÝρος του καπακιοý της στÜχωσης ενüς τüμου που περιÝχει το ΜÝγα Ετυμολογικüν, Βενετßα, Νικüλαος Βλαστüς και Ζαχαρßας ΚαλλιÝργης, 1499 και τη ΘεραπευτικÞ του Γαληνοý, Βενετßα, Νικüλαος Βλαστüς, 1500. Γýρω απü τον Μανοýτιο και το εργαστÞρι του Üρχισε να προσελκýεται πλÞθος στοχαστþν που θεωροýσαν το εκδοτικü του κÝντρο ξεχωριστÞ εμπειρßα üσον αφορÜ τη τυπογραφικÞ τÝχνη, τη φιλολογικÞ επιμÝλεια των κλασικþν κειμÝνων και τους εκδοτικοýς μηχανισμοýς για την κυκλοφορßα αξιüπιστων αντιτýπων απü Ýργα της κλασικÞς γραμματεßας. Σýμφωνα με τις Ýρευνες, υπÞρχαν τουλÜχιστον τριÜντα τακτικÜ μÝλη στη Νεκαδημßα με πολλοýς λüγιους να κηρýσσονται επßτιμα μÝλη για να παρακολουθοýνε τις συνεδριÜσεις. Ο ¢λδος σκüπευε να καταστÞσει την Ακαδημßα του πνευματικü θεσμü στην Ιταλßα και τη Β.Ευρþπη και γι' αυτüν τον λüγο απευθýνθηκε στον αυτοκρÜτορα Μαξιμιλιανü Α' για να επικυρþσει με αυτοκρατορικÞ βοýλα τη λειτουργßα της. Ωστüσο δεν συνÝβη κÜτι τÝτοιο, με τη Νεκαδημßα να διαλýεται μετÜ τον θÜνατο του Μανοýτιου.
     Οι επεκτατικÝς τÜσεις της Βενετßας εναντßον Üλλων ιταλικþν πüλεων δημιουργÞσανε πανευρωπαúκοýς συνασπισμοýς εναντßον της μ' αποτÝλεσμα να διαμορφωθεß κατÜσταση πολÝμου και γενικÞς αναταραχÞς στη πüλη. Ο Μανοýτιος αναγκÜστηκε να εγκαταλεßψει τον οßκο του και να καταφýγει στη ΦερρÜρα το 1509. Η προσπÜθειÜ του να μεταφÝρει τον εκδοτικü οßκο και την Ακαδημßα στη ΒιÝννη απÝτυχε κι ο ßδιος δεν επÝστρεψε στη Βενετßα παρÜ το 1512. Τo ßδιo Ýτος κι ýστερα απü πßεση διαφüρων λογßων και κυρßως του Μουσοýρου, επαναλειτοýργησε τον οßκο του μÝσα σε γενικü κλßμα θετικÞς ανταπüκρισης απü τους πολßτες της ΓαληνοτÜτης Δημοκρατßας. Ο Μουσοýρος με πρωτοφανÞ ζÞλο κι ενεργητικüτητα εργÜστηκε μαζß με τον ¢λδο για την Ýκδοση χρονοβüρων εκδüσεων üπως τα Ýργα του ΑλÝξανδρου ΑφροδισιÝα (1513), του ΠλÜτωνα (1513), του Ησýχιου (1514), του ΑθÞναιου (1514) και το ΕλλÜδος ΠεριÞγησις του Παυσανßα που κυκλοφüρησε μετÜ τον θÜνατο του Μανοýτιου.



     Η αισθητικÞ εικüνα των εκδüσεων του ¢λδου ακολουθεß τη τυπογραφικÞ παρÜδοση των ελληνικþν βιβλßων απ' τις αρχÝς του 1470 και μετÜ. Τα Ýντυπα ελληνικÜ βιβλßα δεν κοσμοýνται απü πρωτογρÜμματα κι επßτιτλα στο πλαßσιο της Üποψης üτι τα ελληνικÜ αρχÝτυπα θα πρÝπει να διακρßνονται για τη λιτüτητÜ τους üπως ακριβþς και τα αρχαßα κεßμενα. Την ßδια αντßληψη συμμεριζüταν κι ο Ιανüς ΛÜσκαρις τüσο στη ΠαλατινÞ Ανθολογßα (1494), τις Τραγωδßες του Ευριπßδη, τα ΑργοναυτικÜ του Απολλþνιου Ρüδιου αλλÜ και σ' üλες τις εκδüσεις του στο τυπογραφεßο του Ελληνικοý Κολλεγßου Ρþμης.
     ¼σον αφορÜ sτους τυπογραφικοýς χαρακτÞρες που επÝλεξε οι Ýρευνες συγκλßνουν üτι η 1η τουλÜχιστον αλδινÞ οικογÝνεια χαρακτÞρων (τα Ýργα του Μουσαßου το 1494 κι η Γαλεομυομαχßα του Θεüδωρου Πρüδρομου που εξÝδωσε ο ΑρσÝνιος το 1495) κüπηκε με πρüτυπο τη γραφÞ του κωδικογρÜφου ΙμανουÞλ ΡουσσωτÜ -που εργαζüτανe στη Βενετßα- απü τον πασßγνωστο τεχνßτη ΦραντσÝσκο Γκρßφο ντα Μπολüνια. Ακολοýθησαν4 ακüμα οικογÝνειες χαρακτÞρων, με τη 2η να 'ναι επανακοπÞ της 1ης, τη 3η ν' ακολουθεß το πρüτυπο γραφÞς του Μουσοýρου (για την εκτýπωση των Σχολßων του Νßκανδρου στα ΑλεξιφÜρμακα το 1499) και τη 4η να βασßζεται στη γραφÞ του ßδιου του ¢λδου (πρωτοχρησιμοποιÞθηκε το 1502 στο editio princeps των Τραγωδιþν του ΣοφοκλÞ).
      ¢ρχισε να κοσμεß τις εκδüσεις του με τυπογραφικÜ σÞματα 7 περßπου Ýτη μετÜ την Ýκδοση των 1ων βιβλßων, δηλαδÞ το 1501. Το τυπογραφικü σÞμα του εßναι σýνθεση Üγκυρας και δελφινιοý που συμβολßζουνε σταθερüτητα και δραστηριüτητα αντßστοιχα κι εμφανßζεται 1η φορÜ στο 2ο τüμο της λατινικÞς Ýκδοσης Poetae Christiani Veteres (1501) και 1η φορÜ σ' ελληνικü βιβλßο στις Τραγωδßες του ΣοφοκλÞ. ¸κτοτε χαρακτηρßζει üλες τις εκδüσεις του σε διÜφορες παραλλαγÝς. Τα πρωτογρÜμματα Þταν αρχαιοπρεπþς σχεδιασμÝνα με απλÞ απεικüνιση του αρχικοý γρÜμματος που γýρω της περιπλÝκονται φυτικÝς συνθÝσεις, ανθÝμια και ρüδακες. Τα επßτιτλα χωρßζονται σε 2 κατηγορßες: τα σýνθετα και τα γραμμικÜ, με τα μεν 1α ν' αποτελοýνται απü φυτικÝς συνθÝσεις γýρω απü κεντρικü μοτßβο και τα 2α να 'ναι κüπιες απü τη παρασελßδια ξυλογραφßα του Somma de Aritmetica geometrica που εßχε κυκλοφορÞσει το 1494 απü τον τυπογραφικü οßκο του Paganino Paganini.


                                              Η κατοικßα του

     Καθ' üλη τη διÜρκεια της τυπογραφικÞς του δραστηριüτητας, εξÝδωσε 136 τßτλους Ýργων ΕλλÞνων και Λατßνων συγγραφÝων καθþς κι ουμανιστþν στα 1494-1515. Οι ελληνικÝς εκδüσεις αριθμοýν τις 64, üμως εξÝδωσε κι ελληνικÜ Ýργα σε λατινικÞ μετÜφραση üπως τα σχüλια του Αβερüη στον ΑριστοτÝλη (In analytica priori Aristotelis), την ΕκÜβη και την ΙφιγÝνεια εν Αυλßδι του Ευριπßδη σε λατινικÞ απüδοση του ¸ρασμου κ.Ü. Στην εποχÞ της αρχετυπßας (πριν το 1501) εξÝδωσε 41 αρχÝτυπους τßτλους, ελληνικοýς και λατινικοýς, που απαßτησαν πολý φιλολογικü μüχθο και χρüνο. ΕνδεικτικÜ αναφÝρονται το αριστοτελικü corpus, οι Κωμωδßες του ΑριστοφÜνη, το Περß Φýσεως του ΛουκρÞτιου κλπ. που αφοροýν εκδοτικÜ δοκßμια λογßων που συνδÝονταν μαζß του φιλικÜ και τον προμÞθευαν με πολýτιμα χειρüγραφα προς Ýκδοση, üπως ο γιατρüς κι ουμανιστÞς Νικκολü ΛεονιτσÝνο και το δοκßμιü του Da epidemia (1497). Στην εποχÞ της αρχετυπßας ανÞκει επßσης το μνημειþδες εκδοτικü επßτευγμÜ του, το Hypnetoromachia του Πολýφιλου του ΦραντσÝσκο Κολüννα που κυκλοφüρησε το 1499. Απü τις αρχÝς του 16ου αι. ωστüσο, Üλλαξαν πολλÜ στο αλδινü εργαστÞρι με σκοπü την απεξÜρτηση απü τους χορηγοýς και τη μεßωση του κüστους με μικρüσχημες ελληνικÝς και λατινικÝς εκδüσεις χωρßς επßτιτλα, πρωτογρÜμματα και λοιπÜ διακοσμητικÜ στολßδια. Αυτü εßχε ως αποτÝλεσμα οι μικρüσχημες εκδüσεις να γßνουν προσιτÝς στις πανεπιστημιακÝς σχολÝς της ΠÜντοβα, της ΦερρÜρα κι αλλοý και να μη προορßζονται αποκλειστικÜ για πλοýσιους συλλÝκτες κι ηγεμüνες της Ευρþπης. Απü τις αρχÝς του 16ου αι. μÝχρι τον θÜνατü του κυκλοφüρησε 91 αυτοτελεßς και σýμμεικτους τüμους μ' Ýργα της αρχαßας ελληνικÞς, χριστιανικÞς και λατινικÞς γραμματεßας.
     Στις 6 ΦλεβÜρη το 1515, ο Μανοýτιος αποβιþνει κι ο πνευματικüς κüσμος της Δýσης χÜνει τον κυριüτερο κι αξιολογüτερο εκπρüσωπο της διÜδοσης της ελληνικÞς και λατινικÞς σκÝψης μÝσω της τυπογραφßας. Ο ßδιος ο ¸ρασμος εßχε αποκαλÝσει το εργαστÞρι του σπßτι θησαυρü λüγω της τερÜστιας συλλογÞς της βιβλιοθÞκης του σε χειρüγραφα, κþδικες κι εκδüσεις. Το 1515 ο Μουσοýρος, εκπληρþνοντας την επιθυμßα του ¢λδου, κυκλοφüρησε την ΕλληνικÞ ΓραμματικÞ που ο τελευταßος εßχε συντÜξει ως φüρο τιμÞ προς τον ¢λδο για τα Ýτη της κοινÞς πορεßας, φιλßας και συνεργασßας τους. Το τυπογραφεßο του ¢λδου συνÝχισε τη λειτουργßα του υπü τη καθοδÞγηση του συνÝταιρου και πεθεροý του ΑντρÝα ΤορρεζÜνο με διαφορετικü ωστüσο προσανατολισμü μιας και τον αφοροýσε κυρßως η εμπορικÞ επιτυχßα. Ο κüσμος της τυπογραφßας Üλλαξε για πÜντα κι εξελßχθηκε με γοργÜ βÞματα χÜρη στη συμβολÞ του ¢λδου και των συνεργατþν του, δßνοντας παρÜλληλα þθηση στη διÜδοση της ελληνικÞς και λατινικÞς γραμματεßας στο εξειδικευμÝνο κοινü αλλÜ και στους απλοýς αναγνþστες της Ευρþπης.



     ¹τανε Ιταλüς ουμανιστÞς, γνωστüς για την εκδοτικÞ του δραστηριüτητα στη Βενετßα την εποχÞ της ΑναγÝννησης. ¢ριστος γνþστης ελληνικþν, Þταν απü τους 1ους που εκτýπωσαν βιβλßα μ' ελληνικοýς χαρακτÞρες, αξιοποιþντας τα χειρüγραφα της πολýτιμης συλλογÞς του Βησσαρßωνα Τραπεζοýντιου, που σþζονται σÞμερα στη ΜαρκιανÞ ΒιβλιοθÞκη. Αξιοσημεßωτη εßναι η συνεισφορÜ του στη τυπογραφßα με την επινüηση των πλÜγιων γραμματοσειρþν, τη καθιÝρωση της Üνω τελεßας στιγμÞς (semicolon), καθþς και τη μαζικÞ παραγωγÞ δερματüδετων βιβλßων τσÝπης σε προσιτÝς τιμÝς. Ως κυρßαρχος εκδüτης και τυπογρÜφος την εποχÞ της ακμÞς της ΑναγÝννησης, ο ¢λδος εδραßωσε κατ' αρχÜς τον σχεδιασμü του βιβλßου -πρωτüκολλο θα λÝγαμε- που περιελÜμβανε το μÝγεθος του χαρτιοý, τον σχεδιασμü και τη χρÞση συγκεκριμÝνων γραμματοσειρþν, τη μορφολογßα της σελßδας καθþς και νÝες μεθüδους βιβλιοδεσßας. Οι εκδüσεις του μ' Ýργα κλασσικþν (αρχαßα ελληνικÞ γραμματεßα) Ýγιναν περßφημες σ' üλη την Ευρþπη. Πολλοß μÜλιστα αντÝγραψαν το εταιρικü του λογüτυπο, δελφßνι κι Üγκυρα, που συνδÝεται με το λατινικü ρητü Festina lente (σπεýδε βραδÝως)· η εικüνα και το ρητü απεικονßζονταν σε ρωμαúκü νüμισμα του 80 μ.Χ., που αποτÝλεσε τη πηγÞ Ýμπνευσης. Το 1533 τη διεýθυνση του τυπογραφεßου ανÝλαβε ο γιος του Παýλος Μανοýτιος (1512-1574).
     Απü τις κυριüτερες φιλοδοξßες του Þταν να περισþσει ü,τι εßχε απομεßνει απü την αρχαßα ελληνικÞ γραμματεßα. ΕξÝδωσε πολλÝς εκδüσεις των κυριüτερων Ýργων, τüσο σε κανονικÞ μορφÞ, üσο και σε μÝγεθος τσÝπης, þστε τα Ýργα αυτÜ να γßνουνε διαθÝσιμα στο ευρýτερο κοινü. ΜÝχρι τüτε ελÜχιστα ελληνικÜ συγγρÜμματα κυκλοφοροýσαν απü εκδοτικοýς οßκους: στο ΜιλÜνο η ΓραμματικÞ του ΛασκÜρεως, Ελληνικοß Ψαλμοß, Ýργα του Αισþπου, του Θεοκρßτου και του ΙσοκρÜτη (εκδüσεις 1476-93)· στη Βενετßα τα ΕρωτÞματα του ΧρυσολωρÜ (1484)· στη ΒιντσÝντσα υπÞρχαν ανατυπþσεις της ΓραμματικÞς του ΛασκÜρεως και των ΕρωτημÜτων (1488 και 1490) και τÝλος στη Φλωρεντßα εßχαν εκδοθεß Ýργα του ΟμÞρου μεταφρασμÝνα απü το ΛορÝντσο ντε Αλüπα. Απ' αυτÜ, μüνον ο Θεüκριτος, ο ΙσοκρÜτης κι ο ¼μηρος θεωροýνταν κλασσικÜ. ΕγκαταστÜθηκε το 1490 στη Βενετßα και τα 1α Ýργα που τυπþθηκαν Þταν το Ηρþ και ΛÝανδρος του Μουσαßου, η Γαλεομυομαχßα και το Ελληνικü ΨαλτÞρι. Χωρßς να φÝρουν χρονολογßα Ýκδοσης, θεωροýνται τα αρχαιüτερα του τυπογραφεßου και μÜλιστα, κατÜ τον ßδιο τον Μανοýτιο, προκροýστες της ελληνικÞς λογοτεχνßας


.
     Ο Μανοýτιος στρατολüγησε πλÞθος μελετητþν της ελληνικÞς στη Βενετßα. Εμπορευüταν στα ελληνικÜ, Ýδινε οδηγßες στους τυπογρÜφους και τους βιβλιοδÝτες στα ελληνικÜ· μÝχρι κι η καθημερινüτητα του σπιτιοý του ενδυüταν την ελληνικÞ γλþσσα. Στις εκδüσεις τους προλüγιζε πÜντα στα ελληνικÜ, ενþ προσÝλαβε Κρητικοýς λüγιους (üπως το ΜÜρκο Μουσοýρο και τον ΑρσÝνιο Αποστüλη) για να σελιδοποιοýν και να επιμελοýνται χειρüγραφα, καθþς και για να δειγματßσουν καλλιγραφικÝς ελληνικÝς γραμματοσειρÝς. ΤουλÜχιστον 30 ¸λληνες βοηθοß εργαζüταν μαζß του, χωρßς να υπολογßζουμε τους τεχνßτες και χειρþνακτες. Ακοýραστος κι ανελÝητος, εξÝδωσε τον 1ο τüμο Ýργα του ΑριστοτÝλη το 1495. ΜÝχρι το 1498 Üλλοι 4 τüμοι συμπλÞρωναν το Ýργο το μεγÜλου κλασσικοý. Τον ßδιο χρüνο εξÝδωσε κι 9 κωμωδßες του ΑριστοφÜνη, ενþ στα επüμενα Ýτη ακολοýθησαν εκδüσεις των Θουκυδßδη, ΣοφοκλÞ, Ηροδüτου, Ξενοφþντα και ΔημοσθÝνη.
     Ο Β' Ιταλικüς Πüλεμος επιβρÜδυνε την εκδοτικÞ του δραστηριüτητα. Παρ' üλ' αυτÜ, το 1508 εκδßδει τüμο για τους ¸λληνες ρÞτορες και τον επüμενο χρüνο Ýργα του ΠλουτÜρχου. ΝÝοι πüλεμοι ανÜγκασαν τη διακοπÞ του τυπογραφεßου, μÝχρι το 1513, οπüτε κι εκδßδοναι τα Üπαντα του ΠλÜτωνα (σε επιμÝλεια του Μουσοýρου), αφιερωμÝνο στον ΠÜπα ΛÝοντα τον Ι´·στον πρüλογο ο Μανοýτιος κÜνει σýγκριση ανÜμεσα στις κακουχßες της πολεμοπαθοýσας Ιταλßας και στην ηρεμßα κι ομορφιÜ της μελÝτης, ενþ ο Μουσοýρος καλεß τον ΠÜπα σε νÝα Σταυροφορßα για ανακατÜληψη των εδαφþν üπου μιλιÝται ακüμα η ελληνικÞ γλþσσα, üπως και σ' ενßσχυση διδασκαλßας της στην Ιταλßα. Ο Πßνδαρος, ο Αισχýλος κι ο ΑθÞναιος ακολουθοýν το 1514, ενþ προς το τÝλος της ζωÞς του εργαζüταν πÜνω στη ΜετÜφραση των ΕβδομÞκοντα, που η 1η Ýκδοση των Ýγινε μετÜ το θÜνατü του το 1518. Με τα παραπÜνω ολοκληρþνεται ο κατÜλογος των εκδüσεων του ¢λδου Μανοýτιου. Ωστüσο, οι συνεχιστÝς του Ýργου του (κυρßως ο εγγονüς του, ¢λδος Μανοýτιος ο νεüτερος) Ýφεραν στο εκδοτικü προσκÞνιο Ýργα των Παυσανßα, ΣτρÜβωνα, Αισχýλου, Γαληνοý, ΙπποκρÜτη και Λογγßνου. Ο Μανοýτιος εξÝδωσε και Üλλα ελληνικÜ Ýργα που εßχαν Þδη εκδοθεß, εντοýτοις προσδßδοντÜς τους διορθþσεις και τον χαρακτÞρα του εκδοτικοý του οßκου.
     Η ιδιüτητÜ του δεν Þταν αποκλειστικÜ εκδüτη και τυπογρÜφου, αλλÜ και σε μεγÜλο βαθμü αυτÞ του μελετητÞ και μεταφραστÞ. Ως λüγιος υπÞρξε στις μÝρες του πρÜγματι λßκνο του ουμανισμοý και του ελληνισμοý. Με στüχο να προÜγει τις ελληνικÝς σπουδÝς, το 1502 ßδρυσε τη ΝÝα Ακαδημßα, ßδρυμα αποκλειστικÜ για κλασσικÝς ελληνιστικÝς σπουδÝς. Τα μÝλη Ýπρεπε απαραιτÞτως να μιλοýν ελληνικÜ, να φÝρουν ελληνοποιημÝνο τ' üνομÜ τους καθþς και τους τßτλους τους. Στα μÝλη Þτανε κι ο γνωστüς ¸ρασμος. Παρüλο που η προσφορÜ του στον ελληνισμü υπÞρξε τερÜστια, σÞμερα πολλοß αποδÝχονται üτι η κυρτÞ γραφÞ κι οι βραχυγραφßες που χρησιμοποιÞσε υπÞρξαν ανασταλτικÝς στην εξÝλιξη του ελληνικοý γρÜμματος στη τυπογραφßα και στη διÜδοση της ελληνικÞς γλþσσας.
     Ο ¢λδος Μανοýτιος πÝθανε φτωχüς, Ýχοντας αφÞσει στην ανθρωπüτητα τερÜστιο Ýργο ελληνικÞς φιλολογßας.


                                       Σελßδα απü το Βιργßλιο

     Η μορφÞ του λüγιου εκδüτη Μανοýτιο αποτÝλεσε ορüσημο μεταβατικÞς εποχÞς που ο ουμανιστικüς πολιτισμüς που 'χε ανθßσει στην Ιταλßα απü τον 14ο αι., εισÝρχεται σε νÝο στÜδιο με την ανÜπτυξη της τυπογραφßας και το πÝρασμα απü το χειρüγραφο στον Ýντυπο λüγο. Σ' αυτÞ τη διαδικασßα συγκερασμοý των ουμανιστικþν σπουδþν και του επιχειρηματικοý πνεýματος η Βενετßα, η πüλη που δραστηριοποιÞθηκε ως εκδüτης, υπÞρξε πρωτοπüρα στην Ευρþπη, προσφÝροντας πρωτοφανεßς ευκαιρßες σε üσους επιθυμοýσαν να καταπιαστοýν με το νÝο μÝσο πληροφορßας, διÜδοσης της γνþσης και ψυχαγωγßας. Με τη συγκρüτηση της θαλÜσσιας αυτοκρατορßας της απü τον 13ο αι. αρχικÜ στην Αν.Μεσüγειο και στη συνÝχεια στην ιταλικÞ ενδοχþρα η Βενετßα εξελßχθηκε στη σημαντικüτερη εμπορικÞ πüλη της ιταλικÞς χερσονÞσου κι απü τις ισχυρüτερες της Ευρþπης χÜρη στην ιδιαßτερα προνομιακÞ θÝση της κι ελÝγχοντας εκτεταμÝνο εμπορικü δßκτυο που Ýνωνε την Αν.Μεσüγειο με τη Δ.Ευρþπη. Η πüλη αποτÝλεσε εξÝχον κοσμοπολßτικο κÝντρο με πληθυσμü που στον 16ο αι. Ýφτασε τις 150.000 κατοßκους. Εκεß συγκεντρþνονταν Üνθρωποι απü üλη την Ευρþπη: μετανÜστες, Ýμποροι και διανοοýμενοι.
     Η ανθηρÞ πνευματικÞ ζωÞ της Βενετßας κι η γειτνßαση με το φημισμÝνο ΠανεπιστÞμιο ΠÜδοβα ευνüησαν την εκδοτικÞ ανÜπτυξη. ¸χει εκτιμηθεß üτι στη διÜρκεια του 15ου αι. εκδüθηκαν στη Βενετßα περισσüτερα βιβλßα απ' οπουδÞποτε αλλοý στην Ευρþπη ενþ στον 16ο αι. η βιβλιοπαραγωγÞ θα φτÜσει τις 15-17.500 τßτλους και τα 18.000.000 αντßτυπα. Η εγκατÜλειψη του χειρüγραφου απü το Ýντυπο βιβλßο αν κι υπÞρξε σταδιακÞ και κÜθε Üλλο παρÜ γραμμικÞ εßχε καθοριστικü αντßκτυπο στο γραπτü πολιτισμü καθþς σηματοδüτησε την αμεσüτερη διασýνδεσÞ του με τους νüμους της αγορÜς, την υποχþρηση της λατινικÞς γλþσσας για χÜρη της δημþδους, τη μεßωση του κüστους των βιβλßων και τη σημαντικÞ διεýρυνση του αναγνωστικοý-αγοραστικοý κοινοý. Η βενετικÞ εκδοτικÞ παραγωγÞ κÜλυψε ιδιαßτερα ευρý φÜσμα θεματικþν και προτιμÞσεων, θεωρητικÞς Þ πρακτικÞς κατεýθυνσης, λüγιου Þ εκλαúκευμÝνου προσανατολισμοý, παραδοσιακοý Þ καινοφανοýς χαρακτÞρα με στüχο τη γνþση, τη ψυχαγωγßα, τη προπαγÜνδα και τη διÜχυση της πληροφορßας: κλασσικÞ κι ουμανιστικÞ γραμματεßα, θεολογικÜ, λειτουργικÜ και νομικÜ κεßμενα, ιστορικÝς και στρατιωτικÝς πραγματεßες, ιατρικÝς διατριβÝς, μουσικÝς εκδüσεις, ποßηση, λογοτεχνßα και θÝατρο, κανονιστικÞ γραμματεßα και παιδαγωγικÜ κεßμενα, βοηθÞματα επαγγελματικÞς χρÞσης, γραμματικÝς, λεξικÜ κι αλφαβητÜρια. Οι συντελεστÝς της εκτεταμÝνης αυτÞς βιβλιοπαραγωγÞς, συγγραφεßς, εκδüτες, τυπογρÜφοι, μεταφραστÝς, επιμελητÝς, που συγκεντρωθÞκανε στη Βενετßα προÝρχονταν απü κÜθε μεριÜ της Ευρþπης. Αντιστοßχως, τα βιβλßα διαπερνοýσανε τα üρια της πüλης και ταξßδευαν προς την υπüλοιπη Ιταλßα και τη Δ.Ευρþπη. Συγχρüνως τροφοδοτοýσανε τις κτÞσεις του βενετικοý κρÜτους στην Αν.Μεσüγειο ενþ ορισμÝνες εκδüσεις στüχευαν ακüμη και στο αναγνωστικü κοινü της ΟθωμανικÞς Αυτοκρατορßας. Η νÝα οικονομικÞ δραστηριüτητα ταυτüχρονα εμπεριεßχε επιχειρηματικοýς κινδýνους, καθþς απαιτοýσε υψηλÜ κεφÜλαια χωρßς το κÝρδος να 'ναι συνÞθως εξασφαλισμÝνο. Γι' αυτü ο νÝος κλÜδος αναπτýχθηκε πρωτßστως μÝσω κοινοπραξιþν που τα üρια μεταξý εκδοτικÞς δραστηριüτητας, συγγραφÞς κι επιχειρηματικÞς επÝνδυσης δεν υπÞρξαν σαφþς οριοθετημÝνα.


                                            Επß τω Ýργω...

     Το εκδοτικü πρüγραμμα του Μανοýτιου αριθμεß γýρω στις 100 εκδüσεις κι εßναι γνωστü για 2 κυρßως λüγους: τη παραγωγÞ αρχαιοελληνικþν κειμÝνων στο πρωτüτυπο και τις καινοτομßες ως προς τη μορφÞ, με τη παραγωγÞ βιβλßων μικροý σχÞματος και τη χρÞση νÝας οικογÝνειας τυπογραφικþν στοιχεßων, γνωστþν ως πλÜγιων. Το 8ο σχÞμα εßχε χρησιμοποιηθεß στο παρελθüν πρωτßστως για εκδüσεις θρησκευτικþν, λειτουργικþν κειμÝνων, προκειμÝνου να διευκολýνεται η μεταφορÜ τους. Η καινοτομßα του Μανοýτιο Ýγκειται στο üτι υιοθÝτησε το 8ο σχÞμα για ευρý φÜσμα βιβλßων που ως τüτε παραδοσιακÜ εκδßδονταν σε μεγαλýτερα σχÞματα. Στη διÜρκεια του 16ου αι. και καθþς ο Ýντυπος λüγος απευθýνεται σ' üλο και πιο διευρυμÝνο αναγνωστικü κοινü το βιβλßο τσÝπης που εισÞγαγε θα καθιερωθεß ενþ θα συνδεθεß πιüτερο με τη ψυχαγωγßα και λιγüτερο με τα αμιγþς επιστημονικÜ, θεολογικÜ Þ φιλοσοφικÜ αναγνþσματα. Τα βιβλßα σε σχÞμα 8ου δεν προορßζονταν για να τοποθετηθοýν πÜνω σε γραφεßο Þ αναλüγιο αλλÜ για να τα κρατÜ κανεßς στο χÝρι και να τα διαβÜζει σε στÜση χαλαρÞ, üπως με ζÞλο καταδεικνýουνε πολυÜριθμα ανδρικÜ και γυναικεßα πορτραßτα της εποχÞς. Η 2η τεχνικοý χαρακτÞρα καινοτομßα αφορÜ τη χρÞση νÝας γραμματοσειρÜς, σχεδιασμÝνης απü τον χαρÜκτη ΦραντσÝσκο Γκρßφο. Πρüκειται για τους πλÜγιους χαρακτÞρες, που χÜρη στη κομψüτητÜ τους σταδιακÜ θα επικρατÞσουν σ' ευρý φÜσμα εκδοτικþν εγχειρημÜτων. ΤÝλος, στις αλδινÝς εκδüσεις εφαρμüστηκε ολοκληρωμÝνο σýστημα σημεßων στßξης που θα επικρατÞσει στη τυπογραφßα τα επüμενα χρüνια.
     ¼ταν ο Μανοýτιο εγκαταστÜθηκε στη Βενετßα υστεροýσε στην Ýκδοση αρχαιοελληνικþν κειμÝνων, Ýλλειψη που θα μποροýσε μεταξý Üλλων να αποδοθεß και στο σχετικÜ ‘καθυστερημÝνο’ ενδιαφÝρον των βενετþν πατρικßων και διανοοýμενων για την ουμανιστικÞ παιδεßα. Το κοινü στο οποßο θα μποροýσαν να απευθυνθοýν τα αρχαιοελληνικÜ κεßμενα υπÞρξε Üλλωστε εκ των πραγμÜτων περιορισμÝνο ενþ αποθαρρυντικÜ λειτουργοýσαν και οι ποικßλες τεχνικÝς δυσκολßες σχετικÜ με τη μεταφορÜ των ελληνικþν χειρüγραφων στοιχεßων σε τυπογραφικÞ φüρμα. Το εκδοτικü εγχεßρημÜ του απαιτοýσε καινοτüμο διÜθεση, κεφÜλαιο, τεχνογνωσßα, οργανωτικÞ ικανüτητα κι Ýνα δßκτυο καλþν συνεργατþν. Στενüς του συνεργÜτης υπÞρξε ο τυπογρÜφος ΑντρÝα ΤορραζÜνι που 'χε μÜθει τη τÝχνη στο γνωστü τυπογραφεßο του ΝικολÜ Ζανσüν ενþ στη χρηματοδüτηση της επιχεßρησης συμμετεßχε κι ο βενετüς πατρßκιος ΠιερφραντσÝσκο Μπαρμπαρßγκο. Απü τις αφιερþσεις του σε ισχυροýς της εποχÞς μποροýμε να συμπερÜνουμε üτι κατÜ καιροýς εξασφÜλιζε οικονομικÞ συνδρομÞ για επιμÝρους εκδüσεις ενþ αρκετÜ βιβλßα εκδüθηκαν κατüπιν παραγγελßας. ΕπιμελητÝς των αρχαιοελληνικþν εκδüσεων υπÞρξαν ελληνüφωνοι λüγιοι üπως ο ΜÜρκος Μουσοýρος, ο Αριστüβουλος Αποστüλης κι ο ΙωÜννης Γρηγορüπουλος και σημαντικοß ιταλοß λüγιοι üπως ο ΠιÝτρο ΜπÝμπο. Ιδιαßτερα σημαντικÞ πτυχÞ του εγχειρÞματüς υπÞρξε η ικανüτητÜ του Μανοýτιο να εντοπßζει και να αποκτÜ πρüσβαση στα ελληνικÜ χειρüγραφα που θα αποτελοýσανε τη βÜση για το Ýντυπο κεßμενο. Υιοθετþντας διαδεδομÝνες εκδοτικÝς πρακτικÝς της εποχÞς, επιχεßρησε να προωθÞσει το εκδοτικü εγχεßρημα του στους προλüγους και στις αφιερþσεις των Ýργων του, üπου υπογρÜμμιζε τη σημασßα της αρχαßας ελληνικÞς γλþσσας για την ουμανιστικÞ παιδεßα. Σε Üλλες περιπτþσεις τονßζει την Ýλλειψη χρημÜτων κι ενθαρρýνει την αγορÜ των βιβλßων του προκειμÝνου να καταστεß δυνατÞ η ολοκλÞρωση του εκδοτικοý προγρÜμματüς του. Ταυτüχρονα αιτÞθηκε και πÝτυχε να του παραχωρηθεß απü το βενετικü κρÜτος προνüμιο της αποκλειστικüτητας των ελληνικþν εκδüσεων που σÞμαινε üτι κανεßς Üλλος δεν εßχε δικαßωμα ν' ανατυπþσει Þ να εισαγÜγει στην επικρÜτεια της Βενετßας οποιοδÞποτε ελληνικü βιβλßο Þ μετÜφραση απ' τα ελληνικÜ που σχεδßαζε να δημοσιεýσει ο ßδιος. Αντßστοιχα προνüμια του εκχωρÞθηκαν γι' αρκετÜ Ýτη και για το μονοπþλιο ως προς τη χρÞση των πλÜγιων χαρακτÞρων.



     Ποιο Þταν üμως το κοινü που απευθýνονταν οι αρχαιοελληνικÝς εκδüσεις του Μανοýτιο; Εν μÝρει προορßζονταν για διδακτικÞ κυρßως πανεπιστημιακÞ χρÞση. Ωστüσο, το αγοραστικü κοινü των αρχαιοελληνικþν εκδüσεων που οι τιμÝς των δεν Þτανε προσιτÝς, παρÝμενε ιδιαßτερα περιορισμÝνο, αφοý λßγοι Þτανε τελικÜ κεßνοι που διÝθεταν τη μüρφωση και την οικονομικÞ επιφÜνεια για να στηρßξουνε τÝτοιο εγχεßρημα. Ας μη ξεχνÜμε üτι πολλοß λüγιοι παρÝμεναν προσκολλημÝνοι σε παλαιüτερες πρακτικÝς κι Ýτσι συνÝχιζαν να παραγγÝλνουνε χειρüγραφα αντßγραφα των Ýργων που χρειÜζονταν ενþ συνÞθως παρÝμεναν πιüτερο εξοικειωμÝνοι με τις γνωστÝς λατινικÝς εκδüσεις της κλασσικÞς γραμματεßας.
     Οι ελληνικÝς εκδüσεις του Μανοýτιο αντανακλοýν ασφαλþς το ουμανιστικü ιδεþδες. Συγχρüνως, ωστüσο, θα πρÝπει να ειδωθοýν υπü το πρßσμα του βενετικοý κοσμοπολιτισμοý. Εκεß εκδüθηκαν απ' το τÝλος του 15ου αι. επßσης κεßμενα στα εβραúκÜ (εκδüσεις του Ταλμοýδ και της ΚαμπÜλα), στα ισπανικÜ, στα αραβικÜ, στα σλαβικÜ, στα κροατικÜ και στα αρμÝνικα. ΠÝρα απü την αρχαιοελληνικÞ γραμματεßα εξÝδωσε λειτουργικÜ κεßμενα στα ελληνικÜ, που πιθανüτατα προορßζονταν για τις διδακτικÝς ανÜγκες της ορθüδοξης κοινüτητας της Βενετßας ενþ απü τις 1ες 10ετßες του 16ου αι. Üνθηση θα γνωρßσουνε και λογοτεχνικÜ εßδη της δημþδους ελληνικÞς γλþσσας, που σημαντικü μÝρος των διοχετεýονταν στις ελληνüφωνες περιοχÝς της Αν.Μεσογεßου. Το εκδοτικü πρüγραμμÜ του περιελÜμβανε επßσης εξÝχοντα Ýργα της ιταλικÞς και λατινικÞς γραμματεßας. Μια απü τις γνωστüτερες και πιο üμορφες αλδινÝς εκδüσεις στην ιταλικÞ, δημþδη γλþσσα εßναι η περßφημη μυθιστορßα Υπνερωτομαχßα Πολυφßλου üπου Ýχουνε συνδυαστεß με ιδιαßτερη τÝχνη ξυλογραφημÝνες εικüνες με τυπογραφικοýς χαρακτÞρες. Απü τις εξαιρετικÝς ξυλογραφßες που κοσμοýνε την Υπνερωτομαχßα εμπνεýστηκε, Üλλωστε, το σýμβολο των εκδüσεων του, το δελφßνι με την Üγκυρα. Στο εκδοτικü πρüγραμμÜ του περιλαμβÜνονται επßσης οι γßγαντες της δημþδους ιταλικÞς γραμματεßας ΠετρÜρχης και ΔÜντης κι εκδοτικÝς επιτυχßες της εποχÞς, üπως το Βιβλßο του Αυλικοý του ΜπαλτασÜρε Καστιλιüνε κι Οι ΑζολÜνοι του ΜπÝμπο. Στις λατινικÝς εκδüσεις συγκαταλÝγονται κεßμενα της κλασσικÞς γραμματεßας, Ýργα του νεοπλατωνιστÞ Μαρσßλιο Φιτσßνο και τ' ¢παντα του ουμανιστÞ ¢ντζελο ΠολιτζιÜνο. ¸να ιδιαßτερα φιλüδοξο σχÝδιο που ωστüσο παρÝμεινε ανολοκλÞρωτο υπÞρξε η Ýκδοση 3λωσσης βßβλου στα εβραúκÜ, ελληνικÜ και λατινικÜ.



     ΜετÜ το θÜνατο του Μανοýτιου το 1515 η επιχεßρηση πÝρασε στους γιους, τους εγγονοýς του και στον στενü συνεργÜτη του ΤορρεζÜνι. Απ' τα μÝσα του 16ου αι. σειρÜ παρÜγοντες, σημαντικüτερος που μεταξý των υπÞρξε η δημοσιοποßηση του καταλüγου απαγορευμÝνων βιβλßων στη Βενετßα το 1549 στο κλßμα της ΚαθολικÞς Αντιμεταρρýθμισης, θα επιφÝρουν σημαντικü πλÞγμα και καßριους μετασχηματισμοýς στη βενετικÞ τυπογραφßα στερþντας την απü τη ποικιλομορφßα που την εßχε χαρακτηρßσει τις προηγοýμενες 10ετßες και καθιστþντας τη λιγüτερο κοσμοπολßτικη, με σαφÞ πλÝον προσανατολισμü στην üλο και πιο δημοφιλÞ θρησκευτικÞ λογοτεχνßα. Ο Μανοýτιος δεν ζει πια. Το καινοτüμο πνεýμα του Ýχει ωστüσο αποτελÝσει σημαντικü κεφÜλαιο στη κρßσιμη περßοδο μετÜβασης απü τον χειρüγραφο στον Ýντυπο γραπτü πολιτισμü.
     Καθþς οι ιδιωτικÝς βιβλιοθÞκες αναπτýσσονταν, οι αναγνþστες Üρχισαν να θεωροýν τους μεγÜλους τüμους üχι μüνο δýσχρηστους στο χειρισμü και προβληματικοýς στη μεταφορÜ, αλλÜ και Üβολους στην αποθÞκευση. Το 1501, γεμÜτος αυτοπεποßθηση απü την επιτυχßα των 1ων εκδüσεων, ο ¢λδος ανταποκρßθηκε στις απαιτÞσεις του αναγνωστικοý κοινοý κι εξÝδωσε σειρÜ βιβλßων τσÝπης σε σχÞμα üγδοο -το μισü του τετÜρτου- που ηταν üλα κομψüτατα τυπωμÝνα και περισποýδαστα επιμελημÝνα. Για να διατηρÞσει το κüστος παραγωγÞς χαμηλü αποφÜσισε να τυπþνει χßλια αντßτυπα τη φορÜ και, προκειμÝνου να χρησιμοποιεßται η σελßδα πιο οικονομικÜ, εισÞγαγε μια νεοσχεδιασμÝνη γραμματοσειρÜ, τα κυρτÜ, που Ýφτιαξε ο ΦραντσÝσκο Γκρßφο, Ýνας χαρÜκτης απü την Μπολüνια, που σχεδßασε και τα 1α üρθια στοιχεßα, που τα κεφαλαßα Þτανε κοντýτερα απü τα ανωφερÞ (πλÞρους ýψους) πεζÜ γρÜμματα, þστε να εξασφαλßσει πιο ισορροπημÝνες αρÜδες. Το αποτÝλεσμα Þταν üτι το βιβλßο εßχε πολý απλοýστερη εμφÜνιση απü τις περßτεχνες χειρüγραφες εκδüσεις που Þταν τüσο δημοφιλεßς το Μεσαßωνα· Þταν Ýνα βιβλßο κομψü και απÝριττο. Αυτü που προπαντüς μετροýσε, για τον ιδιοκτÞτη ενüς βιβλßου τσÝπης απü το τυπογραφεßο του ¢λδου, Þτανε το κεßμενο, ευανÜγνωστο και τυπωμÝνο με γνþση -üχι Ýνα βαρýτιμα διακοσμημÝνο κομψοτÝχνημα. Απüδειξη του πüσο δημοφιλÞ Þτανε βρßσκεται στο τιμοκατÜλογο με τις πüρνες της Βενετßας, του 1536, λßστα με τις καλýτερες και χειρüτερες εκδιδüμενες γυναßκες της πüλης, που προειδοποιεß τους ταξιδιþτες να μην επισκεφθοýν κÜποια Λουκρητßα ΣκουÜρτσια, που προσποιεßται üτι λατρεýει τη ποßηση και κουβαλÜ μαζß της Ýκδοση τσÝπης του ΠετρÜρχη, του Βιργßλιου και μερικÝς φορÝς ακüμα και του ΟμÞρου. Η γεμÜτη χαρÜ κυρτÞ γραμματοσειρÜ του Γκρßφο  (που πρωτοχρησιμοποιÞθηκε σε ξυλογραφßα που κοσμοýσε συλλογÞ επιστολþν της Αγßας Αικατερßνης της ΣιÝννα τυπωμÝνης το 1500) προσÝλκυε την προσοχÞ του αναγνþστη στη λεπτÞ σχÝση μεταξý των χαρακτÞρων, σýμφωνα με το σýγχρονο ¢γγλο κριτικü Σερ ΦρÜνσις ΜÝινελ, τα κυρτÜ επιβρÜδυναν το ρυθμü ανÜγνωσης, βοηθþντας το μÜτι να απορροφÞσει το κÜλλος του κειμÝνου.



     Αφοý τοýτα τα βιβλßα Þταν φθηνüτερα απ' τα χειρüγραφα, ειδικÜ απü τα διακοσμημÝνα κι αφοý μποροýσε κανεßς ν' αγορÜσει ολüιδια Ýκδοση σε περßπτωση που αντßτυπο χανüταν Þ καταστρεφüταν, τα βιβλßα κατÝληξαν να γßνουνε για πολλοýς αναγνþστες λιγüτερο σýμβολα πλοýτου και περισσüτερο σýμβολα διανοητικÞς αριστοκρατßας κι απαραßτητα εργαλεßα μελÝτης. Στις μÝρες της αρχαßας Ρþμης και στον πρþιμο Μεσαßωνα, οι βιβλιοπþλες κι οι χαρτοπþλες παρÞγαν βιβλßα ως εμπüρευμα προς πþληση, αλλÜ το κüστος κι ο ρυθμüς παραγωγÞς δημιουργοýσε στους αναγνþστες αßσθηση προνομιακÞς θÝσης, αφοý εßχανε στη κατοχÞ τους κÜτι μοναδικü. ΜετÜ τον Γκοýτενμπεργκ και 1η φορÜ στην ιστορßα, 100Üδες αναγνþστες κατεßχαν ολüιδια αντßτυπα του αυτοý βιβλßου, Ýτσι που (μÝχρι ο αναγνþστης να βÜλει σ’ Ýνα βιβλßο προσωπικÜ σημÜδια και να του δημιουργÞσει προσωπικÞ ιστορßα) το βιβλßο που διÜβαζε κÜποιος στη Μαδρßτη Þταν ßδιο με το βιβλßο που διÜβαζε κÜποιος στο ΜονπελιÝ. Τüσο πετυχημÝνη Þταν η επιχεßρηση του ¢λδου, που οι εκδüσεις του γρÞγορα αντιγραφÞκανε σ' üλη την Ευρþπη: στη Γαλλßα απü τον Γκρßφιους στη Λιüν, καθþς κι απü τον Κολßν και τον ΡομπÝρ ΕστιÝν στο Παρßσι και στις ΚÜτω Χþρες απü τον ΠλαντÝν στην ΑμβÝρσα και τον Ελζεβßρ στο ΛÝιντεν, στη ΧÜγη, στην ΟυτρÝχτη και στο ¢μστερνταμ. Σαν πÝθανε ο ¢λδος το 1515, οι ανθρωπιστÝς που παρευρÝθηκαν στη κηδεßα του τοποθÝτησαν γýρω απü το φÝρετρü του, σαν πολυμαθεßς φρουροýς, τα βιβλßα που με τüση αγÜπη εßχε επιλÝξει να εκδþσει...


                             Η... ΥπογραφÞ του (σπεýδε βραδÝως)

 

 

Web Design: Granma - Web Hosting: Greek Servers